แปลเพลง : Willst Du Mit Mir Gehn (Nena) German Lyrics [Deutsch]

สวัสดีพ่อแม่พี่น้องทุกๆท่าน ช่วงนี้คือช่วงปิดเทอม ถ้าจขบ.ว่างจริงๆ (ว่างจนเบื่อ) ก็จะมาอัพบล็อคนะครับ วันนี้ก็ขอมานั่งแปลเพลงเยอรมันอีกสักครั้ง แต่ครั้งนี้มาแบบเต็มตัวครับ ไม่ได้แปลจากอังกฤษอีกที เนื่องจากประสบการณ์การเรียนเยอรมันมาตลอดปี การันตีด้วยคะแนน 95++ ตลอดทั้งสองเทอม โรงเรียนชื่อดัง เพราะฉะนั้นแน่ใจได้เลยว่าจะแปลถูก (งั้นเหรอ?? 5555+) ที่จริงก็คือเพลงนี้แปลง่ายครับ ไม่วุ่นวาย ยุ่งยากซับซ้อน ศัพท์ก็พื้นฐานครับ

 

 

สำหรับ Nena (เนน่า) เกิดเมื่อปี 1960 ณ เยอรมนี คนไทย (มีอายุ *มากๆ*) คงจะรู้จักเธอจากเพลง 99 Luftballons เมื่อปี 1983 หรือเพลงที่จขบ.ให้ชื่อภาษาไทยว่า ลูกโปง 99 ลูก โลกต้องจารึก คือเนื้อเพลง มันหมายถึงลูกโป่ง 99 ลูก แต่ทหารนึกว่าเป็นยูเอฟโอ เลยเอาเจ็ทไปถล่ม ปรากฎว่าไปโดนประเทศอื่น จนเกิดสงครามลามปามยิ่งกว่าสงครามโลกอีก (อันนี้จริงๆ จากเนื้อเพลงเลย) สรุปคือช่วงนั้นเนน่าแกโด่งดังแบบโอเวอร์มาก เป็นเพลงเยอรมันเพลงแรกและเพลงเดียวที่ได้ขึ้นที่ 2 บิลบอร์ดชาร์ต (เหมือน Gangnam Style เลย) แถมยังมีทำเวอร์ชันภาษาอังกฤษอีกด้วย (แต่ความแรงสู้เวอร์ชันเยอรมันไม่ได้จ้า)

 

 

 

 

 

 

 

 

เพลงนี้ปล่อยมาในปี 2005 ในอัลบั้มชื่อเดียวกับเพลง เนื้อเพลงประมาณว่า เธออยากจะไปกับฉันมั้ย (เหมือนว่าจะเดินทางร่วมใช้ชีวิตร่วมกัน) แล้วแต่เธอนะ ถ้าเธอไม่อยากฉันก็ไม่พาเธอไปต่อหรอก

 

 

 

 

willst du mit mir gehn willst du
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า อยาก’ป่าว
willst du mit mir gehn
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า
willst du mit mir gehn willst du
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า อยาก’ป่าว
willst du mit mir gehn
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า

mein leben fängt von vorne an
ชีวิตของฉันกำลังเริ่มต้นใหม่
mein leben ist ganz neu
ชีวิตของฉันนั้นดูใหม่ไปหมด
und wenn du dabei sein willst
และถ้าเกิดเธออยาก (ไป) กับฉัน
dann bist du jetzt dabei
เธอก็ต้องมาอยู่กับฉัน ณ บัดนาว
warum soll ich nicht sagen
ทำไมฉันถึงพูดไม่ได้หรอ
was ich dir nicht sagen kann
ทำไมฉันถึงพูดกับเธอไม่ได้ล่ะ
warum soll ich dich fragen
ทำไมฉันควรถามเธองั้นหรือ
was ich dich nicht fragen kann
มีอะไรที่ฉันถามเธอไม่ได้งั้นหรอ

willst du mit mir gehn willst du
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า อยาก’ป่าว

ich geh einen schritt nach vorne
ฉันจะเดินไปอย่างเดียว
ich geh jetzt nicht zurück
ฉันจะไม่เดินหันหลังกลับมานะ
und wenn du nicht mit mir gehn willst
และถ้าเกิดเธอไม่อยากไปกับฉัน
dann nehm ich dich nicht mit
ฉันก็ไม่พาเธอต่อไปนะ
willst du mit mir gehn willst du
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า อยาก’ป่าว
willst du mit mir gehn
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า

warum soll ich nicht haben
ทำไมฉันถึงควรไม่มีล่ะ
was ich jetzt nicht haben kann
มีอะไรที่ฉันมีไม่ได้ตอนนี้งั้นหรือ
warum soll ich das lassen
ทำไมฉันถึงควรจากไปหรอ
was ich doch nicht lassen kann
มีอะไรที่ฉันจากมันไปไม่ได้งั้นหรอ
mit dir ist alles anders
อยู่กับเธอทุกอย่างนั้นแตกต่าง
mit mir ist alles neu
อยู่กับเธอทุกอย่างนั้นดูใหม่
ich geh mit dir wohin du willst
ฉันจะไปกับเธอตามที่เธอต้องกัน
es ist noch nicht vorbei
มันยังไม่จบหรอกนะ

ich geh einen schritt nach vorne
ฉันจะเดินไปอย่างเดียว
ich geh jetzt nicht zurück
ฉันจะไม่เดินหันหลังกลับมานะ
und wenn du nicht mit mir gehn willst
และถ้าเกิดเธอไม่อยากไปกับฉัน
dann nehm ich dich nicht mit
ฉันก็ไม่พาเธอต่อไปนะ
willst du mit mir gehn willst du
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า อยาก’ป่าว
willst du mit mir gehn
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า

willst du mit mir gehn willst du
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า อยาก’ป่าว
willst du mit mir gehn
เธออยากไปกับฉันหรือเปล่า

Advertisements

แปลเพลง : Don’t You Want Me (Human League)

มากันต่ออีกเพลงที่คุณ kenjigc8 ได้ขอมา เมื่อประมาณ 29 – 30 ปีที่แล้ว เพลงที่จขบ.ได้นำมาแปลนั้น ถือว่าโด่งดังมาก เอางี้ถ้านึกถึง Human League ก็ต้องนึกถึงเพลง Don’t You Want Me ทันที แค่ช่วงคริสต์มาสในปี 1981 เพลงนี้ขายได้ไป 1,400,000 ก็อปปี้ (แค่ในอังกฤษนะ) ส่งผลให้เพลงนี้อยู่ในอันดับที่ 25 เพลงที่ประสบความสำเร็จในเกาะอังกฤษตลอดกาล แถมยังข้ามไปอเมริกา คว้าที่ 1 บิลบอร์ดท็อป 100 มาได้อีก ไม่เบาเลยทีเดียว…

 

 

 

 

เนื้อเพลงนี้ค่อนข้างที่จะแปลกมาก ไม่เหมือนใครเลยทีเดียว ตอนแรกที่ฟังก็นึกว่าเกี่ยวกับความรักฉันท์แฟน แต่ที่ไหนได้กลายเป็นความรักแบบธุรกิจซะงั้นอะ 555 เนื้อเรื่องก็มีอยู่ว่า “(ชาย)ฉันอุตส่าห์ปั้นเธอ พาเธอเข้าวงการ ตลอด 5 ปีมาเธอประสบความสำเร็จมากเลย แต่ไฉนเธอถึงหักหน้าไม่ทำสัญญาต่อกับฉันแบบนี้ เปลี่ยนใจกลับเถอะนะ (หญิง) ฉันเข้าใจ… ฉันรู้ว่า 5 ปีที่ผ่านมาฉันได้ดีเพราะใคร แต่ฉันก็ขอไปใช้ชีวิตของฉันบ้าง”

 

 

You were working as a waitress in a cocktail bar
เธอเคยเป็นเด็กเสริฟในบาร์นั้น
When I met you
ในตอนที่ฉันพบเธอ
I picked you out, I shook you up, and turned you around
ฉันเลือกเธอ ฉันเปลี่ยนชีวิตเธอไปมาก และพาเธอไปรอบๆ
Turned you into someone new
พาเธอไปพบกับสิ่งใหม่ๆ
Now five years later on you’ve got the world at your feet
5 ปีผ่านไป เธอก็ประสบความสำเร็จ (have the world at your feet
ประสบความสำเร็จอย่างล้นหลาม –ส่วนมากใช้กับพวกคนดัง)
Success has been so easy for you
ความสำเร็จอยู่ใกล้มือเธอตลอด
But don’t forget it’s me who put you where you are now
แต่อย่าลืมนะว่าฉันเป็นคนทำให้เธอเป็นเธอในวันนี้
And I can put you back down too
และฉันสามารถทำเธอให้ตกต่ำเหมือนเดิมได้เหมือนกัน

Don’t, don’t you want me?
เธอ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ
You know I can’t believe it when I hear that you won’t see me
เธอก็รู้ว่าฉันไม่อยากจะเชื่อ ตอนที่เธอพูดว่าเธอจะไม่ทำสัญญาต่อกับฉันอีกแล้ว
Don’t, don’t you want me?
เธอ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ
You know I don’t believe you when you say that you don’t need me
เธอก็รู้ว่าฉันไม่อยากจะเชื่อ ตอนที่เธอพูดว่าเธอไม่ต้องการฉันแล้ว
It’s much too late to find
มันสายเกินไปที่มาบอกฉัน
You think you’ve changed your mind
ฉันรู้ว่าว่าเธอเปลี่ยนใจแล้ว
You’d better change it back or we will both be sorry
แต่เธอก็ควรเปลี่ยนใจกลับมา ไม่งั้นเราทั้งสองจะต้องเสียใจ

Don’t you want me baby? Don’t you want me oh
ที่รัก เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ โอ้..
Don’t you want me baby? Don’t you want me oh
ที่รัก เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ โอ้..

I was working as a waitress in a cocktail bar
ฉันเคยทำงานเป็นเด็กเสริฟในคอกเทลบาร์
That much is true
และใช่นั่นคือความจริง
But even then I knew I’d find a much better place
แต่ฉันรู้ตัวเองว่าฉันได้พบที่ที่ดีกว่า
Either with or without you
หรือไม่ก็อยู่โดยที่ไม่มีเธอ
The five years we have had have been such good times
ห้าปีที่ผ่านมาพวกเราได้มีเวลาอันแสนดี
I still love you
ฉันยังคงรักเธอ
But now I think it’s time I lived my life on my own
แต่ตอนนี้ฉันว่ามันถึงเวลาที่ฉันจะต้องอยู่คนเดียว
I guess it’s just what I must do
ฉันว่ามันก็แค่สิ่งที่ฉันจะต้องทำ

Don’t, don’t you want me?
เธอ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ
You know I can’t believe it when I hear that you won’t see me
เธอก็รู้ว่าฉันไม่อยากจะเชื่อ ตอนที่เธอพูดว่าเธอจะไม่ทำสัญญาต่อกับฉันอีกแล้ว
Don’t, don’t you want me?
เธอ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ
You know I don’t believe you when you say that you don’t need me
เธอก็รู้ว่าฉันไม่อยากจะเชื่อ ตอนที่เธอพูดว่าเธอไม่ต้องการฉันแล้ว
It’s much too late to find
มันสายเกินไปที่มาบอกฉัน
You think you’ve changed your mind
ฉันรู้ว่าว่าเธอเปลี่ยนใจแล้ว
You’d better change it back or we will both be sorry
แต่เธอก็ควรเปลี่ยนใจกลับมา ไม่งั้นเราทั้งสองจะต้องเสียใจ

Don’t you want me baby? Don’t you want me oh
ที่รัก เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ โอ้..
Don’t you want me baby? Don’t you want me oh
ที่รัก เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ โอ้..

Don’t you want me baby? Don’t you want me oh
ที่รัก เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ โอ้..
Don’t you want me baby? Don’t you want me oh
ที่รัก เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ เธอไม่ต้องการฉันแล้วหรือ โอ้..