แปลเพลง : Indestructible (Robyn)

กลับบ้านแล้วครับทุกคน หลังจากที่หายไป เพราะเรื่อเรียน เรื่องงานบ้างไรบ้าง +อีกทั้งขาดแรงบันดาลใจ พอจะแปลเพลงอะไรโดนเขาแย่งตลอดอะครับ 55555+ ช่วงนี้จขบ.ก็จะเลือกแต่เพลงที่ไม่ค่อยดังในบ้านเราเท่าไรมาแปลนะครับ 

เจ๊โรบิ้น หรือชื่อเต็มๆ Robin Miriam Carlsson เป็นสาว(ใหญ่)ชาวสวีดิช ภูมิลำเนาอยู่ที่สต๊อกโฮล์ม เปิดตัวอลับั้มแรกเมื่อปี 95 บวกลบไปนี่ก็เกือบ 20 ปีแล้ว ไม่ต้องถามนะครับว่าอายุเท่าไร 35+ แน่นอน (37) 5555 ในช่วงแรกทำเป็นแบบป๊อบก็พอตีตลาดนอกได้ดีพอสมควร แต่ในช่วงยุค 00 เจ๊แกเริ่มเปลี่ยนเป็นแบบแดนซ์ความนิยมในตลาดนอกก็ลดลง แต่ทั้งนี้ทั้งนั้นผลงานของเจ๊แกในยุคแดนซ์ สามารถทำให้เจ๊แกเข้าชิงแกรมมี่ถึง 2 ครั้งเลยทีเดียว ทำเพลงออกมาได้ดีทีเดียวครับ ผมก็เป็น 1 ในคนที่ชอบผลงานของเจ๊เขา

 

เพลงที่ผมจะแปลในครั้งนี้คือเพลงที่อยู่ในอัลบั้มไตรอัลบั้มของเจ๊แกนั่นก็คือ Body Talk เพลงนี้เนื้อหาก็เกี่ยวกับการที่เราได้ไปพบไปพบรักกับคนนึงที่ถูกใจในผับ ซึ่งดูเหมือนว่ารักครั้งนี้จะเร่าร้อน รุนแรง สนุกเป็นพิเศษ แต่ก็แฝงความน่ากลัวไว้อยู่ด้วย

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I’m going backwards through time at the speed of light
ฉันเดินทางย้อนเวลาในความเร็วแสง
I’m yours, you’re mine
ฉันเป็นของเธอ เธอเป็นของฉัน
Two satellites
เป็นดาวเทียม 2 ดวง
Not alone
ไม่เหงา
No, we’re not alone
ไม่เลย พวกเราไม่เหงา

A freeze-frame of your eye in the strobelight
ภาพฟรีซ (คำนี้อธิบายยากมากครับ freeze-frame เป็นศัพท์ในวงการถ่ายภาพ ถ่ายวิดิโอนะ
ครับ ที่จะเป็นเฟรม หรือภาพ ที่ได้จากการหยุดภาพเคลื่อนไหวนั้นๆ) ของดวงตาของเธอ
ท่ามกลางแสงแฟลช
Sweat dripping down from your brow
หยดเหงื่อไหลลงจากคิ้วของเธอ
Hold tight
กอด(ฉัน)ไว้แน่นนะ
Don’t let go
อย่าจากไปไหน
Don’t you let me go
เธออย่าปล่อยให้ฉันไปไหนนะ

And I never was smart with love
และไม่ฉันไม่เก่งในเรื่องความรักเลย
I let the bad ones in and the good ones go
ฉันปล่อยให้คนเลวเข้ามาในชีวิต แต่กลับปล่อยให้คนดีจากไป
But I’m gonna love you like I’ve never been hurt before
แต่ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันจะไม่เจ็บมาก่อน
I’m gonna love you like I’m indestructible
ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้ (ไม่เจ็บ ไม่สน ทนได้ ไม่ตายอีกต่าง
หาก)
Your love is ultra magnetic and
รักของเธอนั้นดึงดูดขั้นสุดและ
it’s taking over
มันควบคุม (หัวใจฉันไปแล้ว)
This is hardcore
นี่มันฮาร์ดคอร์
And I’m indestructible
และฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้

Hands up in the air like we don’t care
ยกมือขึ้นมา อย่างกับเราไม่สนอะไร
We’re shooting deep into space
เราปลดปล่อย (ถ้าจะใช้ยิง หรือพุ่งมันก็จะดูแปลกๆครับ ตรงนี้ใช้เวลาทำความเข้าใจพอ
สมควร) ส่วนลึก(ที่อยู่ข้างในใจ)ออกมาสู่อากาศ
And the lasers split the dark
และแสงเลเซอร์ได้ผ่าแยกความมืดมิด
Cut right through the dark
ตัดผ่าผ่านความมืดมิด

It’s just us we ignore the crowd dancing
มันก็เป็นแค่เรา เราไม่สนใจการเต้นของเหล่าผู้คน
Fall to the floor
ล้มลงบนพื้น
Beats in my heart
เสียงจังหวะในหัวใจฉัน
Put your hands on my heart
เอามือมาวางบนหัวใจฉันสิ

And I never was smart with love
และไม่ฉันไม่เก่งในเรื่องความรักเลย
I let the bad ones in and the good ones go
ฉันปล่อยให้คนเลวเข้ามาในชีวิต แต่กลับปล่อยให้คนดีจากไป
But I’m gonna love you like I’ve never been hurt before
แต่ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันจะไม่เจ็บมาก่อน
I’m gonna love you like I’m indestructible
ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้
Your love is ultra magnetic and
รักของเธอนั้นดึงดูดขั้นสุดและ
it’s taking over
มันควบคุมแล้ว
This is hardcore
นี่มันฮาร์ดคอร์
Ooh and I’m gonna love you like
อู้หหห์ และฉันจะรักเธอ อย่างกับ
Like I’ve never been hurt before
ฉันจะไม่เจ็บมาก่อน
I’m gonna love you like I’m indestructible
ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้
Your love is ultra magnetic and
รักของเธอนั้นดึงดูดขั้นสุดและ
it’s taking over
มันควบคุมแล้ว
This is hardcore
นี่มันฮาร์ดคอร์
And I’m indestructible
และฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้

And I never was smart with love
และไม่ฉันไม่เก่งในเรื่องความรักเลย
I let the bad ones in and the good ones go
ฉันปล่อยให้คนเลวเข้ามาในชีวิต แต่กลับปล่อยให้คนดีจากไป
But I’m gonna love you like I’ve never been hurt before
แต่ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันจะไม่เจ็บมาก่อน
I’m gonna love you like I’m indestructible
ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้
Your love is ultra magnetic and
รักของเธอนั้นดึงดูดขั้นสุดและ
it’s taking over
มันควบคุมแล้ว
This is hardcore
นี่มันฮาร์ดคอร์
Ooh and I’m gonna love you like
อู้หหห์ และฉันจะรักเธอ อย่างกับ
Like I’ve never been hurt before
ฉันจะไม่เจ็บมาก่อน
I’m gonna love you like I’m indestructible
ฉันจะรักเธอ อย่างกับฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้
Your love is ultra magnetic and
รักของเธอนั้นดึงดูดขั้นสุดและ
it’s taking over
มันควบคุมแล้ว
This is hardcore
นี่มันฮาร์ดคอร์
And I’m indestructible
และฉันนั้นไม่สามารถถูกทำลายได้

 

Advertisements

แปลเพลง : Marry Me (Krista Siegfrids)

สวัสดีเพื่อนๆทุกคน วันนี้ขอมาแปลก(อีกแล้ว) ขอแปลเพลงที่คนไทยจำนวนมากๆๆๆๆๆๆไม่รู้จักเธอกัน (แต่อีกไม่นานก็คงจะได้รู้จักกัน) เพราะเธอเป็นชาวฟินแลนด์ ทีไ่ด้เข้าแข่งขันรายการ Eurovision Song Contest (ESC 2013) ที่จะจัดขึ้นที่เมืองมัลโม ประเทศสวีเดน ในช่วงเดือนพฤษภาคมนี้

 

เนื่องจากมีหลายคนไม่รู้จักเธอคนนี้ก็ใคร่ขอร่ายประวัติเธอหน่อย (ซึ่งปกติก็จะร่ายให้อยู่ดี) คริสต้าเนี่ยเกิดที่ประเทศฟินแลนด์เนี่ยแหละ ช่วงแรกๆก็มาร้องเพลงในละครเวทีเนี่ยแหละ ก็ไม่ได้ดังไรมาก แต่ตั้งแต่มาแข่งรายการ The Voice เธอก็เริ่มดังแล้ว แต่น่า้เสียดายเธอตกรอบรองชิงชนะเลิศ แต่ในที่สุดเธอก็ถูกชาวฟินแลนด์ส่วนมากกดไลค์ กดโหวตให้เธอเป็นตัวแทนจากประเทศฟินแลนด์ให้ไปแข่งขันรายยูโรวิชชั่นอย่างที่กล่าวไว้ด้านบน ซึ่งซิงเกิ้ลที่เธอส่งคือเพลง Marry Me เนี่ยแหละ ซิงเกิ้ลนี้เป็นซิงเกิ้ลแรกของเธอด้วยนะ

 

 

 

 

 

 

 

 

เนื้อเพลงก็ประมาณว่า ฉันอยากอยู่ร่วมชายคาเดียวกับเธอนะ เมื่อไรเธอจะมาขอฉันแต่งงานสักที ฉันอุตส่าห์ทำนู้นทำนี้ทุกอย่างก็เพื่อเธอนะ

 

 

 

 

Spying on you undercover, drinking coffee with your mother
สืบหาเรื่องลับของเธอ นั่งจิบกาแฟกับแม่ของเธอ
Am I getting closer?
นี่ฉันเริ่มถลำลึกแล้วใช่มั้ย
Baby, I feel like a sinner, skipping dinner to get thinner
ที่รัก ฉันเหมือนกับคนทำบาป เพราะฉันต้องอดมื้อเย็นเพื่อไดเอทตัวเอง (มันบาปตรงไหนแฮะ -0-)
Where is my proposal?
คำขอแต่งงานของฉันอยู่แห่งหนใด (รอเธอมาขออยู่)

I’m your slave and you’re my master
ฉันเป็นทาสของเธอ และเธอก็เป็นเจ้านายของฉัน
Oh baby, come on, take your shot
โอ้ ที่รัก มาขอฉันสักทีเซ่…

So marry me, I’ll be your queen bee
แต่งงานกับฉันซะ ฉันจะเป็นผึ้งนางพญาของเธอ
I’ll love you endlessly
และฉันจะรักเธอชั่วนิรันดร์
I do it for you, for you, for you
ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ เพื่อเธอ เพื่อเธอนะ
Yeah, I do it for you, marry me, baby
ใช่ ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ แต่งงานกับฉันซิที่รัก

I’ll play your game, I’ll change my last name
ฉันจะเล่นเกมของเธอ จะเปลี่ยนนามสกุลของฉัน
I’ll walk the walk of shame
ฉันจะเดินต่อไปในความอับอาย
I do it for you, for you, for you
ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ เพื่อเธอ เพื่อเธอนะ
Yeah, I do it for you, marry me, baby
ใช่ ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ แต่งงานกับฉันซิที่รัก

Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง

I know where the future’s heading, I can see my perfect wedding
ฉันรู้ว่าอนาคตจะเป็นยังไง ฉันเห็นงานแต่งงานที่สุดเพอร์เฟคของฉัน
Isn’t that just bracing?
มันไม่เจ๋งหรอ
I don’t think there are no ladies who will give you cuter babies
ฉันไม่คิดว่าจะผู้หญิงคนไหนที่จะทำให้เธอมีลูกที่น่ารักไปกว่า(ฉัน)อีกแล้วนะ
Isn’t that amazing?
มันไม่มหัศจรรย์หรอ

I’m your slave and you’re my master
ฉันเป็นทาสของเธอ และเธอก็เป็นเจ้านายของฉัน
Oh baby, come on, take your shot
โอ้ ที่รัก มาขอฉันสักทีเซ่…

So marry me, I’ll be your queen bee
แต่งงานกับฉันซะ ฉันจะเป็นผึ้งนางพญาของเธอ
I’ll love you endlessly
และฉันจะรักเธอชั่วนิรันดร์
I do it for you, for you, for you
ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ เพื่อเธอ เพื่อเธอนะ
Yeah, I do it for you, marry me, baby
ใช่ ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ แต่งงานกับฉันซิที่รัก

I’ll play your game, I’ll change my last name
ฉันจะเล่นเกมของเธอ จะเปลี่ยนนามสกุลของฉัน
I’ll walk the walk of shame
ฉันจะเดินต่อไปในความอับอาย
I do it for you, for you, for you
ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ เพื่อเธอ เพื่อเธอนะ
Yeah, I do it for you, marry me, baby
ใช่ ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ แต่งงานกับฉันซิที่รัก

Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง

This is the day, I don’t wanna wait much longer now
นี่จะเป็นวัน ที่ฉันจะไม่รอไปนานกว่านี้อีกต่อไปแล้ว
If you run away, I’m gonna find you anyhow
ถ้าเธอหนีฉันไป ฉันก็จะสุดหล้าฟ้าเขียวหาเธอให้เจอ
Oh, yeah, yeah, oh yeah
โอ้ ใช่ ใช่ โอ้ ใช่
Whatchu waiting, whatchu waiting
เธอรอไร เธอรอไร
Whatchu waiting, whatchu waiting for?
เธอรอไร เธอรอไรอยู่ล่ะ

So marry me, I’ll be your queen bee
แต่งงานกับฉันซะ ฉันจะเป็นผึ้งนางพญาของเธอ
I’ll love you endlessly
และฉันจะรักเธอชั่วนิรันดร์
I do it for you, for you, for you
ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ เพื่อเธอ เพื่อเธอนะ
Yeah, I do it for you, marry me, baby
ใช่ ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ แต่งงานกับฉันซิที่รัก

I’ll play your game, I’ll change my last name
ฉันจะเล่นเกมของเธอ จะเปลี่ยนนามสกุลของฉัน
I’ll walk the walk of shame
ฉันจะเดินต่อไปในความอับอาย
I do it for you, for you, for you
ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ เพื่อเธอ เพื่อเธอนะ
Yeah, I do it for you, marry me, baby
ใช่ ฉันทำทุกอย่างก็เพื่อเธอ แต่งงานกับฉันซิที่รัก

Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง
Oh oh, oh oh oh, ding dong
โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ โอ๊ะ ติ๊ง ต่อง

แปลเพลง : Die Young (Ke$ha)

กลับมาแล้วค้าบบบ คิดถึงทุกๆคน ตอนแรกกะจะอัพตั้งแต่เมื่อ 4-5 วันที่แล้ว แต่ปรากฎว่าปิดเทอมงานเยอะยิ่งกว่าตอนเปิดเทอมอีกครับ -*- 555+ แต่ก็ยังพอปลีกเวลามานั่งอัพได้ ก็ได้แต่อัพเพลงที่แปลง่ายๆมาก่อน ส่วนที่รีเควสท์กันไว้ ต้องขอโทษจริงๆครับ เพราะที่รีเควสท์กันมาแปลยากกันทั้งนั้น 555+

 

มาคราวนี้ก็จะมาแปลเพลงของเจ้ Ke$ha ที่เคยพาซิงเกิ้ลแรกของเธอ Tik Tok ขึ้นที่ 1 บิลบอร์ดไปหลายสัปดาห์ แต่ดูเหมือนไปๆมาๆกระแสแอนตี้ก็เริ่มเยอะมากขึ้น แต่เพลงของเจ้ก็ใช้ได้นะ อิเล็คโทรนิคส์ได้ใจ (โดยเฉพาะเพลง Blow) แต่คราวนี้อัลบั้มใหม่ ดั๊นมาเปิดซิงเกิ้ลแรกแบบอิเล็คโทรนคิส์แบบชิลล์ๆ ไม่ได้ตื๊ดดไรมาก แต่บีทส์พอขยับหัวตามจังหวะเพลงได้ 555+

 

 

 

 

เนื้อเพลงก็ประมาณว่า คืนนี้เราจะบ้าๆบอๆให้สุดฤทธิ์สุดเดช ยังกะเราจะตายวันตายพรุ่ง :)

 

 

I hear your heartbeat to the beat of the drums.
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอตรงกับเสียงของกลอง (to ไม่ได้หมายถึง ถึง อย่าเดียวเน้อ…)
Oh, what a shame that you came here with someone.
โอ้… น่าเสียดายที่เธอมากับหล่อนคนนั้น
So while you’re here in my arms,
ฉะนั้น ขณะที่เธออยู่ในอ้อมแขนของฉัน
Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้ (ที่จริงมันต้องแปลว่า เราจะตายตอนหนุ่มสาว แต่ผมเห็นว่าตายในวันพรุ่งนี้ดูสวยงามกว่า)
We’re gonna die young.
เราจะตายในวันพรุ่งนี้
We’re gonna die young.
เราจะตายในวันพรุ่งนี้
Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้

Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้

Young hearts, out our minds,
หัวใจอันหนุ่มสาว จะเป็นบ้า
Runnin’ ’till we out of time.
จะเต้นจนกว่าจนหมดเวลา
Wild childs, lookin’ good,
เด็กซน ดูดี
Livin’ hard, just like we should.
ใช้ชีวิตอย่างเต็มที่ อย่างที่เราควรทำ

Don’t care who’s watchin’ when we tearin’ it up (you know).
อย่าไปแคร์ว่าใครจะมองเรากำลังบ้าบออยู่ (เธอก็รู้)
That magic that we got that nobody can touch (fosho).
ว่าเวทมนต์ที่เรามีไม่มีใครสามารถสัมผัสถึงได้ (แน่นอน (fosho เป็นศัพท์แสลง หรือศัพท์วิบัติ?? = for sure))
Lookin’ for some trouble tonight (yeah).
หาเรื่องใส่ตัวในคืนนี้กัน (ใช่)
Take my hand, I’ll show you the wild side,
จับมือฉันไว้ ฉันจะพาเธอไปยังด้านมืดของเธอ (wild side ก็พอถูไถกับ dark side ได้ ไม่ว่ากันนะ)
Like it’s the last night of our lives (uh huh).
ยังกะเป็นคืนสุดท้ายในชีวิตของพวกเรา (อะฮะ)
We’ll keep dancin’ ‘till we die.
เราจะเต้นอย่างนี้จนกว่าเราจะตาย

I hear your heartbeat to the beat of the drums.
ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอตรงกับเสียงของกลอง
Oh, what a shame that you came here with someone.
โอ้… น่าเสียดายที่เธอมากับหล่อนคนนั้น
So while you’re here in my arms,
ฉะนั้น ขณะที่เธออยู่ในอ้อมแขนของฉัน
Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้
We’re gonna die young.
เราจะตายในวันพรุ่งนี้
We’re gonna die young.
เราจะตายในวันพรุ่งนี้
Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้

Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้

Young punks, taking shots,
พังค์หนุ่มสาว ดื่มหลายช็อท (เครื่องดื่มมึนเมา)
Strippin’ down to dirty socks.
เปลื้องผ้าไปยังถุงเท้าเน่าๆ
Music up, gettin’ hot,
เพลงดังขึ้น เริ่มร้อนแรง
Kiss me, give you all you got.
จูบฉัน ให้สิ่งที่เธอมีทั้งหมด
It’s pretty obvious that you got a crush (you know).
มันค่อนข้างชัดแล้วแหละว่าเธอตกหลุมรัก (เธอก็รู้)
That magic in your pants is makin’ me blush (fosho).
เวทมนต์ในกางเกงของเธอ (อย่างที่รู้ๆกันอยู่ อิอิ) มันทำให้ฉันหน้าแดงเป็นลูกตำลึง (แน่นอน)

Lookin’ for some trouble tonight (yeah).
หาเรื่องใส่ตัวในคืนนี้กัน (ใช่)
Take my hand, I’ll show you the wild side,
จับมือฉันไว้ ฉันจะพาเธอไปยังด้านมืดของเธอ
Like it’s the last night of our lives (uh huh).
ยังกะเป็นคืนสุดท้ายในชีวิตของพวกเรา (อะฮะ)
We’ll keep dancin’ ‘till we die.
เราจะเต้นอย่างนี้จนกว่าเราจะตาย
(‘Till we die, die, die, die, die, die, die)
(จนกว่าเราจะตาย ตาย ตาย ตาย ตาย ตาย ตาย)

I hear your heartbeat to the beat of the drums.

ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอตรงกับเสียงของกลอง
Oh, what a shame that you came here with someone.
โอ้… น่าเสียดายที่เธอมากับหล่อนคนนั้น
So while you’re here in my arms,
ฉะนั้น ขณะที่เธออยู่ในอ้อมแขนของฉัน
Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้
We’re gonna die young.
เราจะตายในวันพรุ่งนี้
We’re gonna die young.
เราจะตายในวันพรุ่งนี้
Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้

Let’s make the most of the night,
มาทำคืนนี้ให้สนุกสุดเหวี่ยงกัน
Like we’re gonna die young.
ยังกะเราจะตายในวันพรุ่งนี้