แปลเพลง – Free (Haley Reinhart)


กลับมาแล้ว…. คิดถึงชาวบล็อคเกอร์ทุกๆคนเลย :) หลังจากหายตัวไปสอบเข้าม.4 ปรากฏว่า”แห้ว”ครับ ไม่เป็นไร ยังถือว่าอยู่ในอันดับที่น่าพอใจ ถ้าเลวร้ายกว่านี้ จขบ. ขอเซย์โนวงการนี้เลยดีกว่า (บางทีทำข้อสอบวิชาอื่นได้น้อย ทั้งๆที่อังกฤษได้เยอะก็เป็นได้ 555) เอาล่ะตามสัญญา หลังจากที่แปลเพลงนี้ไป ก็จะไล่แปลเพลงตามที่รีเควสท์เลยนะครับ (ดองจนอิ่มแล้ว 555)

 

หลายคนที่ติดตาม American Idol ซีซั่น 10 อยู่เป็นตลอด เป็นไปไม่ได้ว่าจะไม่รู้จัก Haley Reinhart ในฐานะที่ 3 ของซีซั่นที่ 10 ซึ่งแน่นอนว่าหลังจากรายการจบก็ต้องมีผู้ใหญ่มารุมจีบ สุดท้ายเธอก็ได้เซ็นสัญญากับค่าย 19 และ Interscope Records 

 

 

 

 

เนื้อเพลงก็ประมาณว่า “ชีวิตคู่ของเธอกับฉัน มันก็เหมือนมะเร็งระยะเกือบสุดท้ายแล้ว ถ้าเราไม่รีบตัดทิ้งเนื้อร้าย ฉันว่ามันก็คงจะถึงกาลอวสานของโลกใบนี้แล้วแหละ (เว่อร์ไปมั้ย 555) เลิกกันเถอะนะ อยู่ต่อไปก็ไม่มีอะไรดีขึ้น”

 

 

It’s not like I’m invisible.
ฉันคงไม่เหมือนนินจานะ (ที่จะล่องหนได้)
You still wear me under your skin.
และเธอยังจะคุมควบฉันอีก
When we talk we don’t talk at all.
แต่ตอนเวลาที่เราควรจะคุยกัน เราก็ไม่ยอมคุยกัน
Too weak to leave, too stubborn to give in.
เราอ่อนแอเกินไปที่จะเลิกกัน และดื้อดึงเกินไปที่จะยอม

Who is gonna be the first to say a truce?
ใครจะเป็นคนแรกที่จะยอมสงบศึก
It’s not enough that we should part can’t stop fighting too.
มันไม่เพียงพอ ที่เราจะแยกกันโดยไม่ทะเลาะกันเลย

We don’t let go
เราไม่เคยจากกัน
We can’t get close
แต่เราก็ไม่เคยใกล้กัน

I still need you and you still need me
ฉันยังต้องกันเธอ และเธอยังต้องการฉัน
This tug of war
และนั่นทำให้เราทะเลาะกันอยู่
Can’t go on anymore
ป่วยการณ์ที่จะไปต่อแล้ว
Nobody wins from this misery
ไม่มีใครที่ชนะจากการที่เราทะเลาะกันหรอกนะ
Free
เลิกได้แล้วววววววววว
Well oh can’t you see
เอิ่ม.. ยังไม่เข้าใจหรอ
I wanna be
ฉันก็อยาก
I want you to be free.
และฉันก็อยากให้เธอเลิก

It’s not like she isn’t lovin you
ดูเหมือนว่าเขาคนนั้นยังรักเธออยู่นะ
It’s just that you can’t be alone for too long
นั่นแหละที่ทำให้เธออยู่คนเดียวนานๆไม่ได้
I’d like to wish you all the happiness
ฉันหวังว่าเธอจะมีความสุขกับเขานะ
Maybe the truth is it’ll kill me if you move on
ถึงแม้ความจริงมันจะฆ่าฉัน เมื่อเธอจากไปก็ตาม

Who is gonna be the first to say enough
ใครจะเป็นคนแรกที่จะพอ
Who is gonna be the first one to find true love
ใครจะเป็นคนแรกที่จะเจอรักแท้

We don’t let go
เราไม่เคยจากกัน
We can’t get close
แต่เราก็ไม่เคยใกล้กัน

I still need you and you still need me
ฉันยังต้องกันเธอ และเธอยังต้องการฉัน
This tug of war
และนั่นทำให้เราทะเลาะกันอยู่
Can’t go on anymore
ป่วยการณ์ที่จะไปต่อแล้ว
Nobody wins from this misery
ไม่มีใครที่ชนะจากการที่เราทะเลาะกันหรอกนะ
Free
เลิกได้แล้วววววววววว
Well oh can’t you see
เอิ่ม.. ยังไม่เข้าใจหรอ
I wanna be
ฉันก็อยาก
I want you to be free.
และฉันก็อยากให้เธอเลิก

Let it be. Let it be
ช่างแม่มัน ช่างแม่มัน (5555 รู้ว่าหลายคนเก็ทมุขนี้ครับ)
Just a beautiful memory
มันก็แค่ความทรงจำที่สวยงาม
Everything that starts will have an ending
ทุกสิ่งล้วนเป็นอนิจจัง
Let it go. Let it go
ช่างพ่อมัน ช่างพ่อมัน
Yeah cuz we both know
เพราะเราต่างรู้ว่า
This will only be over when we’re free
ทุกอย่างจะจบ ก็ต่อเมื่อเราเลิกกัน
Oh when we’re free
โอ้.. เมื่อเราเลิกกัน
Oh I know
โอ้.. ฉันเข้าใจ

We don’t let go
เราไม่เคยจากกัน
We can’t get close
แต่เราก็ไม่เคยใกล้กัน

I still need you and you still need me
ฉันยังต้องกันเธอ และเธอยังต้องการฉัน
This tug of war
และนั่นทำให้เราทะเลาะกันอยู่
Can’t go on anymore
ป่วยการณ์ที่จะไปต่อแล้ว
Nobody wins from this misery
ไม่มีใครที่ชนะจากการที่เราทะเลาะกันหรอกนะ
Free
เลิกได้แล้วววววววววว
Well oh can’t you see
เอิ่ม.. ยังไม่เข้าใจหรอ
I wanna be
ฉันก็อยาก
I want you to be free.
และฉันก็อยากให้เธอเลิก

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s