แปลเพลง : Cosmic Love (Florence + The Machine)


หลังจากเพลงที่แล้วแปลไปมันค่อนข้างง่าย วันนี้ จขบ. เลยมาแปลอีกเพลงนึง เพลงนี้ถือว่าค่อนข้างยากครับ ต้องตีความความหมายด้วย แต่ก็ยังง่ายกว่า Rehab หลายขุมครับ 555 เพลงนั้นโหดขั้นเทพจริงๆ

 

วงนี้ คนไทยหลายคนอาจจะไม่ค่อยรู้จักกันสักเท่าไร + ยังเป็นวงที่ค่อนข้างใหม่ด้วย (ถ้านับตั้งแต่ความดังของวงนี้แผ่ไปถึงอเมริกา) ก็ขอเท้าความกับสักเล็กน้อย Florence + The Machine หรือ Florence And The Machine เป็นวงที่ก่อตั้งเมือ่ปี 2007 โดยมีนักร้องนำชื่อ Florence ซึ่งวงนี้เป็นวงจากเมืองผู้ดี ซิงเกิ้ลที่เป็นซิกเนเจอร์ของเธอเลยก็คือเพลง Dog Days Are Over ซึ่งดูเหมือนว่าตอนแรกที่ออกมา (2008) จะออกมาไม่ค่อยดังเพียงไรนัก แต่เมื่อโฆษณาสื่อบันเทิงต่างๆเริ่มนำไปเผยแพร่ ความดังของเพลงนี้ก็เิริ่มกระจายไปทั่วเกาะอังกฤษ ซึ่งในปี 2010 ก็ได้มีการสร้างเอ็มวีออกมาใหม่ ปรากฎว่าความดังของเพลงนี้แผ่ข้ามทวีปไปยังอเมริกา ติดอันดับสูงสุดของบิลบอร์ดท็อป 100 ไปอันดับที่ 21 ซึ่งอีกประการที่ทำให้เพลงนี้ติดอันดับที่ 21 + ยอดดาวน์โหลดเพลงนี้เพิ่มขึ้นถึง 257% เป็นเพราะเพลงนี้ได้รับเข้าชิงรางวัลจากเอ็มทีวี + วงนี้ก็ยังแสดงโชว์ในงานนั้นอีกด้วย

 

 

*****************************ขออนุญาตหลายดอกจันเลยครับ ตรงนี้สำคัญมาก คือตรงนี้จะตีความเลยว่าเนือ้เพลงทั้งหมดเกี่ยวกับอะไร ไม่อยากไปนั่งตีความที่ละประโยคข้างล่าง ที่จริงแล้วเนื้อเพลงนี้ไม่ได้แปลแบบตรงๆแบบนี้นะครับ ถ้าเกิดลองวิเคราะห์ซะนิดก็จะรู้ ///เนื้อเพลงประมาณว่า”ฉันได้ตกหลุมรักเธอ ฉันอะเปลี่ยนความรักที่มีตอนนี้เหมือนกับความมืด เพราะฉันคิดว่าฉันคงไม่ได้รู้สึกแบบเดียวกับเธอ ฉันเลยทำแผนที่ (หาวิธีเลิกกับเธอ) เพื่อหาทางออก แต่ปรากฎว่าฉันคิดผิด เธอก็คิดแบบเดียวกันกับฉันนี่หน่า ฉันเลยจะอยู่ในความมืดกับเธอ (ก็คบกันต่อ) ต่อไป”

 

A fallen star,
Fell from your heart,
And landed in my eyes,

ดาวที่ตกไป

มันตกจากใจของเธอ

และตกลงในดวงตาของฉัน

 

I screamed aloud,
As it tore through them,
And now it’s left me blind,

ฉันกรีดร้องอย่างดัง

ราวกับมันได้ตกทะลุถึงดวงตาทั้งสองข้าง

และตอนนี้มันทำให้ฉันมองไม่เห็นแล้ว

 

The stars, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,

ดวงดาว ดวงจันทร์

นั้นโดนพัดหายไปหมดแล้ว

เธอทิ้งฉันไว้ในความมืด

 

No dawn, no day,
I’m always in this twilight,
In the shadow of your heart,

ไม่มีรุ่งอรุณ ไม่มีกลางวัน

ฉันนั้นอยู่แต่ในช่วงพลบค่ำ

ในเงาดำของหัวใจเธอ

 

And in the dark,
I can hear your heartbeat, I try to find the sound,
But then it stopped,
And I was in the darkness,
So darkness I became,

และในความมืด

ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ ฉันเลยพยายามตามเสียงไป

แต่ฉันก็ต้องหยุด

และฉันอยู่ในความมืด

และในความมืดนั้น ฉันกลายเป็น…

 

The stars, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,

 

No dawn, No day,
I’m always in this twlight,
In the shadow of your heart,

Ooooh (x8)

 

I took the stars from my eyes,
And then I made a map,
I knew that some how,
I could find my way back,

ฉันเก็บภาพดวงดาว จากตาของฉัน (ดู แล้วก็จำนั่นเอง)

และฉันก็สร้างแผนที่

ฉันรู้ว่ามันต้องมีวิธี

ที่ทำให้ฉันหาทางกลับได้

 

Then I heard your heart beating, you were in the darkness too,
So I stayed in the darkness with you,

แล้วจากนั้นฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ เธอก็อยู่ในความมืดด้วย

ฉันเลยตัดสินใจอยู่ในความมืดกับเธอ

 

The stars, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark,

No dawn, no day,
I’m always in the twilight,
In the shadow of your heart,

The stars, the moon,
They have all been blown out,
You left me in the dark, (you left me in the dark)

No dawn, no day,
I’m always in this twlight,
In the shadow of your heart,

One thought on “แปลเพลง : Cosmic Love (Florence + The Machine)

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s